Hlavní stránka Klubu Hanoi
Hlavní stránka Klubu Hanoi
Hlavní stránka Klubu Hanoi
Mapa stránek  -  Fonty  -  RSS  
 
 

Archiv aktivit Klubu Hanoi

Krejčovský závod Saigon – moderní povídky z Vietnamu

Klub HN
16.10.2008

Právě v těchto dnech vydává nakladatelství Gutenberg ve spolupráci se Sdružením Kontinenty již déle ohlašovanou knížku současných vietnamských povídek. Je to teprve potřetí, co se českým čtenářům nabízí možnost číst vietnamské prózy ve svém jazyce, v přímém překladu z vietnamštiny. Svazek nese název Krejčovský závod Saigon. Jeho vznik inicioval Klub Hanoi.

Krejčovský závod Saigon - obal knihy

Na překladu deseti povídek se podílelo pět překladatelů-vietnamistů, z nichž každý přeložil po dvou povídkách od jednoho autora: Ján Ičo, Ivo Vasiljev, Lucie Hlavatá, Marika Strašáková a Eva Pechová (podle pořadí překladů). Šestý vietnamista, Petr Komers, řídil projekt jako editor a redaktor. V oblasti překladové beletrie jde tak o vůbec první knihu, jež je kolektivním dílem většího počtu specialistů na Vietnam.

Knížka představuje pět současných vietnamských prozaiků, kteří patří mezi přední osobnosti vietnamské literatury přelomu 20. a 21. století a výrazně na sebe upozornili v době politického i kulturního uvolňování od druhé poloviny 80. let. Většina textů vznikla v 90. letech. Každý ze zařazených spisovatelů má osobitý rukopis. Zatímco Nguyễn Khải (1930-2008) zůstal autorem ryze vietnamským, Nguyễn Huy Thiệp (nar. 1950) či Hồ Anh Thái (nar. 1960) sklidili svými texty pozornost i v řadě zemí světa. V žánru povídky však v současném Vietnamu vynikají také spisovatelky, mezi něž patří i Nguyễn Thị Thu Huệ (nar. 1966) a Phạm Thị Hoài (nar. 1960), autorka žijící v Německu.

Zhruba před třemi lety přišel Klub Hanoi s plánem představit výběr z nové vietnamské literatury v rámci edice, kterou založilo Sdružení Kontinenty (Sdružení pro spolupráci se zeměmi Afriky, Asie a Latinské Ameriky), jehož je KH členem. V této řadě mj. vyšly již sbírky povídek filipínských, tchajwanských, israelských, zimbabwských. Prvních šest svazků vydaly Kontinenty ve spolupráci s nakl. DharmaGaia, sedmý (indonéské povídky) a nynější osmý svazek vycházejí péčí nakl. Gutenberg. Sbírka vietnamských povídek pokračuje ve zdařilé edici v podobné formě (kniha je např. doplněna profily autorů a doslovem), ale svou koncepcí se přeci jen mírně vymyká: zatímco v ostatních svazcích je každý autor zastoupen pouze jednou povídkou, naším cílem bylo nabídnout českým čtenářům pět osobností vždy dvěma texty, aby si čtenář mohl učinit zevrubnější představu o díle každého autora zvlášť. Každý z překladatelů měl na starost toliko jednoho autora, a tedy snad i možnost důkladněji vhlédnout do jeho textů a sžít se s jeho rukopisem. Jestli tomu odpovídá výsledek, je ovšem až na posouzení těch, kdo si knihu přečtou.

Zajímavé je, že do češtiny byly vietnamské prózy přeloženy zatím pouze dvakrát. Poprvé šlo rovněž o sbírku povídek: Vietnamské povídky v překladu I. Klinderové vydal Čs. spisovatel v r. 1972. V druhém případě pak o román nedávno zesnulého autora Nguyen Dinh Thiho Rozbité břehy (v překladu I. Klinderové vydalo nakl. Svoboda v r. 1989), dílo sice zralé, leč přeci jen poněkud poznamenané politickou objednávkou. Krejčovský závod Saigon je tak prvním svědectvím o moderní vietnamské literatuře v éře po zahájení hospodářských změn Đổi mới (1986), jež postupně přinesly určité uvolnění i v kulturní sféře. Povídka představuje nejpsanější i nejčtenější literární žánr na současné vietnamské literární scéně.

Obrazový doprovod ke knížce obstarala známá fotografka Nguyen Phuong Thao, která laskavě poskytla své černobílé fotografie především z vietnamského venkova.

Kniha je prvně představena veřejnosti v rámci akce Ahoj, Vietname, jež právě probíhá v Českém centru v Praze.

Z vietnamských originálů přeložili Ján Ičo, Ivo Vasiljev, Lucie Hlavatá, Marika Strašáková a Eva Pechová. Editor a autor doslovu Petr Komers. Fotografie Nguyen Phuong Thao. Vydává Gutenberg ve spolupráci se sdružením Kontinenty. 136 stran, 165 Kč, ISBN 978-80-86349-34-3

klubhanoi@klubhanoi.cz
Další články autora

Komentáře čtenářů

:-)

jano17.10.2008

hurá

scarecrow18.10.2008

Moc pěkné

Tyler27.10.2008

Zobrazit všechny komentáře | Přidat nový komentář

<< >>

Inzerce

Společnost QUAENTAS s.r.o., pobočka obchodníka s cennými papíry společnosti Goldenburg Group Ltd., hledá pracovníka Zákaznického centra hovořícího vietnamsky.

 

Často kladené dotazy

Klub Hanoi nabízí doporučení a kontakty z oblasti nejčastějších dotazů na vietnamskou kulturu a komunitu v ČR.

Článek z rubriky "Archiv aktivit Klubu Hanoi"

Historie činnosti Klubu Hanoi v minulosti dávné i nedávné.