Hlavn strnka Klubu Hanoi
Hlavn strnka Klubu Hanoi
Hlavn strnka Klubu Hanoi
Mapa strnek  -  Fonty  -  RSS  
 
 

komente k lnku

Integran kurzy pro vietnamsk posluchae

02.02.2009, autor lnku: Klub HN

Tư duy và hành ộng ột ph vào ngoại ng&Bocu

04.08.2009

Reagovat

  Gửi xiluodu trong Sổ thm hỏingày 27/3/08 Thưa qu ng/Bà, Hm nay,4/8/09, ng/Bà c thêm bản khc từ bức thư mà ti ã gửi cho ng/Bà theo ịa chỉ Mail của ng/Bà và sau qua trang CLB Hà nội này. Hãy cho ti n luyện tiếng Tiệp với ng/Bà sau nhiều nm ể ti Trong ời mình,ã bao giờ ng/Bà viết mấy bức thư dài cho ai mà ng/Bà khng biết tên,tuổi và giới tnh ? Ti, rồi, cho một người vào cuối thng 5 ầu thng 6 vừa qua. ng/Bà là thứ hai Thật là phiền phức, như ng/Bà thấy, với lối viết nước i thế này ! ể ng/Bà khng than như vậy với chnh ti khi hồi m ti,mời ng/Bà ọc trước bức thư mà ti ã gửi cho người thứ nhất kia, Patrik, trong Sổ thm hỏi ngày 30/3/08: Chào bạn, Hm qua, 24/5/09,tại một qun Net ở Biên hòa (VN), trong khi tìm từ iển Tiệp Việt trên mạng, ti ,Mai vn Bình (53 tuổi ),c lang thang tới CLB Hà nội.Tại y ti ã bị li cuốn ngay từ cửa sau 26 nm khng sử dụng tiếngTiệp. Những người Tiệp thn thiện với VN và những người Tiệp biết tiếng Việt ã làm ti khng thể khng bước vào bên trong. Sớm sau khi lưu xong ịa chỉ Mail của một người Tiệp lớn tuổi,mến người Việt và biết kh nhiều về VN, ti bắt ầu nghiêng ngả trước bạn và một người cũng biết tiếng Việt như bạn. Thay vì lưu thêm 2 ịa chỉ Mail vào iện thoại d (ể rồi gửi thư) ti ã ngng cuồng : gửi ngay Blog Gửi bạn những bức thư @ viết dở(ang trên thớt dịch ra tiếng Anh và Tiệp) của ti cho 2 người,khng chế biến( khng chào hỏi ,làm quen hay thanh minh) Xong,ti trở lại chỗ bạn (chứ khng tới chỗ người kia hay i tiếp). Trong khi ang nhìn ngắm lại bạn , ti nhận ược 2 tn hiệu bo: Mail bị hoàn lại. Thay vì cho qua chuyện này,i tiếp, ti quyết ịnh làm lại dưới chiêu nhờ tải từ iển Việt Tiệp . Ti ã lại gửi Blog ,nhưng chỉ cho bạn dù lời chào ược soạn chung cho 2 người ,kể cả sau khi ti nhận ra 2 tn hiệu hoàn lạiều từ người kia. Hm nay,26/5/09,sau 2 ngày tỉnh lại ,ti sửa sai - viết cho bạn theo lệ thường như thế này. Bạn thn mến, Bạn ã tìm ược nơi dạy tiếng Việt chưa ? Bạn c còn muốn làm phiên dịch nữa khng ? Tại sao Hm qua ,26/5/09, ti ã phải ngưng viết cho bạn ở y ể ra qun Net ( ti chưa c my tnh c nhn nối mạng),ể lại tìm từ iển , ể ngắm bạn thêm một lần nữa, ể Sau 2 giờ trên mạng ti ã nhận ra l do ti khng tải ược từ iển Anh Tiệp cũng như Việt Tiệp, nhưng ti khng biết vì sao ti khng thể gặp lại bạn và những người cùng diễn àn với bạn trong CLB Hà nội . Diễn àn này ã ng rồi sao ? Bạn thn mến, Mặc dù chưa biết tên, tuổi,giới tnh,l lịch,hoàn cảnhcủa bạn, ti vẫn muốn kết thn và hợp tc với bạn như Trời sắp ặt ( Mail của ti gửi cho người kia bị hoàn lại, trong khi soạn thư này, ti ã 2 lần muốn nhìn ngắm tất cả những người còn lại trong diễn àn ,nhưng ều khng thành ) ! Bạn thn mến, Tại sao bạn muốn học viết tiếng Việt trong khi a số người nước ngoài gốc Việt cũng như người Tiệp gốc Việt : khng muốn ?Bạn muốn phiên dịch trình ộ nào ? Sơ,trung hay cao ? Ở trình ộ sơ và trung bạn c thể bị ế ở Tiệp trước số ng người Việt thạo tiếng Tiệp. Là người lớn tuổi,mắc nợ oi om với ngoại ngữ, ã từng theo uổi dịch thuật Tiệp-Việt tay ngang nhiều nm và làm phiên dịch trình ộ sơ (cho người học nghề và người lao ộng VN ở Tiệp) vài thng,ti rất trn trọng và ủng hộ muốn học thêm tiếng Việt ể trở thành phiên dịch của bạn.Ti khng biết ở u,trên ất Tiệp c dạy tiếng Việt thch hợp cho bạn về khng gian,thời gian,trình ộ Theo ti ,ể trở thành phiên dịch trình ộ trung trở lên, bạn khng những cần nơi học thêm tiếng Việt mà còn cần tham khảo kiến của những chuyên viên tiếng Việt người Tiệp thành cng như ng Ivo Vasiljev hay bà Iva Klinderov nếu họ còn sống.Và tất nhiên bạn cũng khng nên bỏ qua tất cả những gp c lửa của những người Việt khng là chuyên viên và cũng khng thành ạt về tiếng Tiệp như ti khi họ còn khỏe mạnh. Nếu bạn khng c iều kiện thuận lợi ể học tiếng Việt như họ thời trẻ, bạn hãy tận dụng thế mạnh mà thời của họ chưa c : INTERNET ! Nếu bạn khng hy vọng ược chnh phủ gửi sang VN học hay làm việc như họ,bạn hãy làm một vài việc mà họ ã khng c iều kiện thuận lợi ,như kết thn gắn b với những người muốn thạo cả 2 tiếng Tiệp, Việt tới cuối ời và hơn nữa truyền kiếp (tới ời con,chu).Nếu họ,những dịch giả và phiên dịch Việt Tiệp nổi tiếng trong những nm 70 và 80, ã khng muốn hay khng thể làm cho con, chu họ thạo tiếng Việt từ những nm 90,bạn nên làm gì khc họ ngay từ khi bạn chưa thạo viết tiếng này,v dụ : cùng ti và một số người khc mở cc qun Caf 3NC (như trong Gửi bạncủa ti) tại Tiệp và VN ể thu ht một số người Tiệp biết tiếng Việt và người Việt biết tiếng Tiệp thành nhm, ể làm gì ột ph vào ngoại ngữ nhằm li cuốn những người nước ngoài muốn thạo tiếng Việt truyền kiếp thành Hội 3NC ( như trong Blog của ti), ể sống và làm giảm kh khn cho những người muốn trau dồi nghe ni ngoại ngữ trong ều kiện khng thuận lợi ở mọi quốc gia . Nếu họ,những người Tiệp thạo tiếng Việt hàng ầu ã khng muốn hay khng thể tham gia soạn từ iển mở Việt Tiệp ,bạn nên sớm làm gì ,dù nhỏ và gin tiếp,như sửa bản tiếng Tiệp và tiếng Anh của thư này rồi ưa cả ba vào diễn àn, nơi bạn ang c mặt, nơi ti ang muốn tham gia nhưng khng nhớ lối vào. Và nếu bạn muốn ti cũng dịch tạm Blog Gửi bạncủa ti sang tiếng Tiệp và Anh cho bạn luyện ọc tiếng Việt khi chưa c từ iển Việt Tiệp ủ lớn ,bạn hãy gửi cho ti cuốn Anh Tiệp, loại thch hợp cho dịch thuật trên vi tnh ! Rất mong hồi m của bạn. Chào thn i MVB (maibinh56@yahoo.com.vn) Thưa qu ng/Bà, Ti ã gửi bức thư trên cho Patrik lần ầu bằng tiếng Việt,lần hai tiếng Anh,lần ba tiếngTiệp.Tất cả cc bản, bao gồm cả cc bản cho ng/Bà sau ,ã ược gửi thành cng hoàn toàn (khng bị hoàn lạisớm).Nhưng cho tới nay,sau nhiều tuần,ti khng nhận ược gì từ ng/Bà cũng như từ Patrik. Những bản cũng như những bản ti ã lần lượt sửa và ưa vào Tìm kiếm,Thảo luận tự do,Làm quen,Việt nam học(trong CLB Hà nội này) từ 13/6/09 ang cho thấy khng hề n khchTất cả ang ni lên iều gì,qu ng/Bà c biết? Phải chng,trong số người Tiệp thường lui tới CLB Hà nội khng c ai muốn thạo tiếng Việt trong iều kiện khng thuận lợi chủ ộng hơn Patrik? Hay số này khng t,nhưng chẳng ai muốn ọc hết ,ọc kỹ và ọc lại thư này ở ngữ khc rồi bàn luận kn o( bằng Mail) với ti ? Hay cch trình bày trong tiếng Việt cùng với hạn chế trong tiếng Anh và tiếng Tiệp của ti ã làm cho tưởng của ti ế trước cả những người muốn ni,nghe ba ngữ này thạo truyền kiếp chỉ ể kinh doanh ? Hay là? Ti nên làm gì và làm thế nào ể biết sự thật ,theo ng/Bà?Vì những người ang vất vả luyện nghe ni ngoại ngữ ở những nơi khng thuận lợi trên khắp thế giới,ng/Bà c thng cảm khi thấy ti thay vì im lặng,cho qua lại hỏi tong lên ( ở diễn àn mở) thế này? Rất mong kiến của ng/Bà và những người khc. Knh chào ng/Bà MVB

Pidat nov koment

Zobraz lnek "Integran kurzy pro vietnamsk posluchae"

asto kladen dotazy

Klub Hanoi nabz doporuen a kontakty z oblasti nejastjch dotaz na vietnamskou kulturu a komunitu v R.

Souvisejc strnky

Vietnamsko-esk setkvn

Integran kurzy na Libui zahjeny!

Dal kurzy eskho jazyka pro Vietnamce a Vietnamky v Praze

Materily pro kurzy etiny ke staen